アメイジンググレイス日本語版、Amazing Grace in Japanese Words

アメイジンググレイスは神の恩寵をたたえる歌であって、神そのものをたたえる歌ではありません。これは重要なことであり、どの神かということになると、キリスト教徒の中でも、論争が始まります。カトリック、プロテスタント、その他に分かれていますから。アメリカでは多くの宗派が混在しています。そこをわきまえて、作詞者は恩寵に限定して、それを讃えるようにしたのでしょう。だから今でも、アメリカでは、宗派を超えて、この曲は歌われています。
この精神を生かして、日本でも、自分の信じる神を念頭において、この歌を歌えばよいのです。
1  神のご加護で、一筋の、
   ひかりをあたぇられ
   私は暗闇の人生から
   明るい未来を得た。 
2  艱難辛苦をのりこえて
   悪魔の誘い、かわしつつ
   神のご加護で、やすらぎの、
   終の棲家で、休む。                    日本語歌詞 小林良彰
                                Word in Japanese
                                                                                                                   Yosiaki Kobayasi

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA